当前位置:首 页翻译资源 欢迎在线填写翻译咨询表,专人专业回复您的咨询.....

身份证明类证件翻译怎么做?你了解多少?

  中华人民共和国居民身份证大家都很熟悉了,国内人口大家人手一本,但是涉及到出过留学或者旅游时,就需要证件翻译了。但是身份证明类证件翻译怎么做?你了解多少?一起来看看吧!

  身份证明类证件翻译怎么做?

  在翻译国内身份证等证件照时,请务必反复仔细核对信息,确认是否真实、准确、完整。需要特别指出的是,在翻译民族时,决不能翻译成nationality(国籍),正确的翻译是Ethnicity或者ethnic group。还有需要注意的是,中国是个有着56个民族的国家,在翻译民族时,很多民族的翻译不是按照拼音来的,否则就犯错误了。

  汉Han 壮Zhuang/Bouxcuengh 满Manchu 回Hui 苗Miao/Hmong/ Meo 维吾尔Uyghur/Uygur/Uighur/Uigur 土家Tujia/Bizika

  彝Yi/Nuosu 蒙古Mongolian 藏Tibetan 布依Buyei/Buxqyaix 侗Dong/Gaem 瑶Yao 朝鲜Korean 白Bai/Baipho

  哈尼 Hani/HaNhi 哈萨克 Kazakh/Kazak 黎Li/Hlai 傣Dai/Tai 畲She/Sa 傈僳Lisu 仡佬Gelao/Klau 东乡Dongxiang/Sarta

  ……

  身份证明类证件翻译有哪些?

  身份证明类证件的内容不多,但包含个人的基本信息,我们采取严格措施保护您的个人隐私,严谨的翻译流程保证了翻译的准确性!翻译中稍微出错,都将给您带来不必要的麻烦。因此,选择具有正规、合法资质、具有专业能力的翻译机构是翻译盖章的关键步骤。我们翻译盖章的身份证件包括:国内居民身份证翻译盖章、永久居民证明(各国“绿卡”、加拿大枫叶卡、移民纸、公民证书等)、美国永久居民卡(Permanent Resident Card)、新加坡永久居留证、日本永久居住许可证、沙特阿拉伯王国居留证、韩国身份证、新加坡身份证翻译盖章、俄罗斯外国公民定居证(居留证明)、菲律宾外国人身份登记卡、菲律宾移民局外国人登记证/外侨登记身份卡(ACR-I Card/I卡)、越南身份证翻译盖章、马来西亚身份证翻译盖章、加拿大身份证翻译盖章、西班牙身份证翻译盖章等等。

  身份信息还包括名字的更改公证书,如香港的改名契(Deed Poll)等。

  我们可以提供中华人民共和国居民身份证翻译至英文等各语种的翻译盖章服务。


 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
版权所有 1998-2012 贯日翻译服务有限公司(广州|北京|上海)
全国统一客服电话:400 888 0389
广州 020-86266990 手机18620196083

网站备案登记号:粤ICP备15089450号-1